3986.net
小网站 大容量 大智慧
赞助商链接
当前位置:首页 >> 文学研究 >>

从功能翻译理论看翻译中英汉句法差异的处理


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 从功能翻译理论看翻译中英汉句法差异的处 理 作者:王莉 来源:《考试周刊》2013 年第 27 期 摘 要: 汉语和英语的句法差异是翻译的一大障碍。功能翻译理论强调除了要重视原文的 信息外,还要考虑翻译的目的和读者。因此,在翻译过程中处理英汉句法差异时,可以依据功 能翻译理论,在忠实原文的前提下,译出句法通顺合理的目的语言。 关键词: 句法差异 功能翻译理论 目的语 交际规则 1.功能派翻译理论简介 传统的翻译理论都是以原文为起点,译文为终点的,因此,衡量译文质量的标尺通常是原 文。功能派不再视原文为翻译活动中唯一不变的中心,而是强调译者的能动介入。译者在翻译 时所持的目的是翻译批评时应该考虑的一个重要因素,现已形成了多元化的翻译批评标准。 20 世纪 70 年代西方已经出现了面向译语文化的翻译研究趋向,打破了以前文本中心论的 翻译研究传统,使译者更多地关注译文和译文读者,以新的视角重新审视翻译活动。 费米尔的目的论是功能派理论中最重要的理论。但通常“目的”是指译文的交际目的。除目 的法则外,目的论还有两个法则:连贯性法则和忠实性法则[1]。前者要求译文必须能让读者 理解。 2.功能翻译理论视角下的句法结构处理 在句法结构上,英汉基本句式结构虽然都是 SVO 型,但在句子结构上最明显的差异是形 合与意合。[2]汉语讲究意合,不太重视句子中各成分的功能;英语句子往往以形统神,以丰 富的形态变化制约句子结构。 2.1 英语句子的特点是严谨,汉语句子的特征是简洁。 在句法结构上,英语的句子结构十分严谨,汉语则十分简洁。以下将通过例子看功能翻译 理论在翻译中的体现。例如:Gathering my mantle about me and sheltering my bands in my muff,I did not feel the cold,though it Froze keenly,as was attested by a sheet of ice covering the causeway,where a little brooklet,now congealed,has overflowed after a rapid thaw some days since.译文:我把斗篷裹紧,把双手藏在皮手套里,我并不觉得冷,虽然天气冷得彻骨;这可 以由小路上结的一层冰来证明,现在已经又结了冰的一条山涧,在几天前迅速解冻的时候水曾 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 漫到这条小路上来过。整个英语句子结构严谨;而汉语的翻译在句法结构上进行了调整组合, 体现了功能翻译理论的方法论和连贯原则。 再如:Armies are to be maintained in the course of long years,but to be used in the nick of time.译文:养兵千日,用兵一时。此例可以看出,汉语十分简洁,句子没有任何主从关系,而 英语每个句子必须用连词连接。 2.2 英语句子重心在前,汉语句子重心在后。 在复合句中,英语的主句为所传达信息的主要部分,一般放在句首;而汉语则一般将主要 信息部分放在句尾。例如 It is the Minister of Education that delivered the speech at the hall yesterday.(强调主语)译文:昨天在大厅里发表讲话的是教育部长。 除了语言重心的差异外,英汉还


推荐相关:

从功能翻译理论看汉语公示语的英译

从功能翻译理论看汉语公示语的英译_文学_高等教育_...英汉形状类量词的隐喻认知分析 论中西婚姻观的差异 ...英语系动词语义属性及句法行为研究 140 从劳伦斯及其...


英汉句法结构的差异及其对翻译的启示

英汉句法结构的差异 14 商贸英语 2 班 15 吴楚楚摘要: 中西方思维模式的不同和英汉两种语言本身的差异导致了这两种语言的句法结构 存在很大差异英语句法重形合...


从功能翻译理论视角看《破产姐妹》的字幕翻译

从功能翻译理论视角看《破产姐妹》的字幕翻译_设计/...—英汉对比分析 《傲慢与偏见》和《简爱》中的...语义特征及句法功能 任务型教学在高中英语写作教学中...


从英汉句法差异的角度看《荷塘月色》两个英译本的翻译

主要比较译者在翻译过程中如何分析英汉两种语言在句法 方面的差异,灵活地处理翻译...从功能翻译理论看翻译中... 42人阅读 4页 ¥3.00 “主语突出”与“主题...


从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略

从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略_教育学/心理学_人文社科_专业资料。英语...公布的题目可以用于免费参考 43 英汉职业委婉语中“礼貌原则”之对比分析 44 对...


从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略

从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略_法律资料_人文社科_专业资料。英语专业...英汉文化差异对商标翻译的影响 48 中西方酒文化之比较研究 49 An Analysis of ...


从功能翻译理论浅谈公示语翻译

背景对其处理习语翻译的影响--《水浒传》赛珍珠译本中习语翻译 从 Hofstede ...理论视角下《红楼梦》中委婉语的英译 英语中常用修辞格 英汉新词对比研究 英汉...


从功能翻译理论看中国饮食文化负载词的翻译策略

从功能翻译理论看中国饮食文化负载词的翻译策略_文化...英汉禁忌语对比研究 苔丝的悲剧成因浅析 应酬语的...《紫色》中西丽的成长历程 双语字幕句法结构研究--...


从《篡夺》中看辛西娅奥兹克作品中的反偶像崇拜精神

从功能主义翻译理论看商业广告的英汉翻译 32 "麦田...及句法功能 41 从女性主义解读《胎记》 英语专业全...广告翻译中的语用失误研究 43 论不可译到可译的...


(英语毕业论文)浅析中西方隐私观的差异

中西俚语中动物意象的对比分析 英语系动词语义属性及句法行为研究 Impact of ...礼节和礼仪探析 166 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译 167 浅析《...

网站首页 | 网站地图
3986 3986.net
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com