3986.net
小网站 大容量 大智慧
相关标签
当前位置:首页 >> 法律资料 >>

从功能翻译理论看翻译中英汉句法差异的处理


从功能翻译理论看翻译中英汉句法差异的处理 摘 要: 汉语和英语的句法差异是翻译的一大障碍。功能翻译 理论强调除了要重视原文的信息外,还要考虑翻译的目的和读者。 因此, 在翻译过程中处理英汉句法差异时, 可以依据功能翻译理论, 在忠实原文的前提下,译出句法通顺合理的目的语言。 关键词: 句法差异 功能翻译理论 目的语 交际规则 1.功能派翻译理论简介 传统的翻译理论都是以原文为起点,译文为终点的,因此,衡量 译文质量的标尺通常是原文。功能派不再视原文为翻译活动中唯一 不变的中心,而是强调译者的能动介入。译者在翻译时所持的目的 是翻译批评时应该考虑的一个重要因素,现已形成了多元化的翻译 批评标准。 20 世纪 70 年代西方已经出现了面向译语文化的翻译研究趋向, 打 破了以前文本中心论的翻译研究传统,使译者更多地关注译文和译 文读者,以新的视角重新审视翻译活动。 费米尔的目的论是功能派理论中最重要的理论。但通常“目的” 是指译文的交际目的。除目的法则外,目的论还有两个法则:连贯 性法则和忠实性法则[1]。前者要求译文必须能让读者理解。 2.功能翻译理论视角下的句法结构处理 在句法结构上,英汉基本句式结构虽然都是 svo 型,但在句子结 构上最明显的差异是形合与意合。[2]汉语讲究意合,不太重视句 子中各成分的功能;英语句子往往以形统神,以丰富的形态变化制 约句子结构。 2.1 英语句子的特点是严谨,汉语句子的特征是简洁。 在句法结构上,英语的句子结构十分严谨,汉语则十分简洁。以 下将通过例子看功能翻译理论在翻译中的体现。 例如: gathering my mantle about me and sheltering my bands in my muff,i did not feel the cold,though it froze keenly,as was attested by a sheet of ice covering the causeway,where a little brooklet, now congealed,has overflowed after a rapid thaw some days since.译文:我把斗篷裹紧, 把双手藏在皮手套里,我并不觉得冷, 虽然天气冷得彻骨;这可以由小路上结的一层冰来证明,现在已经 又结了冰的一条山涧,在几天前迅速解冻的时候水曾漫到这条小路 上来过。整个英语句子结构严谨;而汉语的翻译在句法结构上进行 了调整组合,体现了功能翻译理论的方法论和连贯原则。 再如:armies are to be maintained in the course of long years, but to be used in the nick of time.译文:养兵千日,用兵一 时。此例可以看出,汉语十分简洁,句子没有任何主从关系,而英 语每个句子必须用连词连接。 2.2 英语句子重心在前,汉语句子重心在后。 在复合句中,英语的主句为所传达信息的主要部分,一般放在句 首;而汉语则一般将主要信息部分放在句尾。例如 it is the minister of education that delivered the speech at the hall yesterday.(强调主语)译文:昨天在大厅里发表讲话的是教育部 长。 除了语言重心的差异外,英汉还有其他句法差别,如时间顺序: she went away before i had realized what was happening.我 还

推荐相关:

从功能翻译理论视角看《破产姐妹》的字幕翻译_设计/艺术_人文社科_专业资料。...S. Byatt’s Possession 论《紫色》的社会意义 中英身势语中的文化差异 参与...


英汉句法对比和翻译_英语学习_外语学习_教育专区。英汉句法对比和翻译 摘要: 摘要...从功能翻译理论看翻译中... 暂无评价 4页 ¥3.00 通过汉英句法差异对比看....


从功能翻译理论看中国饮食文化负载词的翻译策略_小学...《紫色》中西丽的成长历程 双语字幕句法结构研究--...中的黑人女性文化 论直译与意译在英汉翻译中的应用 ...


旅游翻译中的文化差异处理策略_文化/宗教_人文社科_专业资料。英语专业全英原创...从中英文动物词汇看中西方文化差异 从功能翻译理论看《功夫熊猫》电影字幕翻译 ...


理论看英语歌词的翻译 60 商务英语写作得体原则 61 从《牧师的黑面纱》看霍桑矛盾的宗教情结 62 礼貌原则在口译中的应用 63 从文化角度研究中英礼仪模式差异 64...


从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异 论《傲慢与...论初中英语教学中的情景创设 公示语汉英翻译中的语用...英语系动词语义属性及句法行为研究 140 从劳伦斯及其...


英汉词汇空缺及其翻译 汉英句法差异翻译策略 功能对等在广告语中的翻译及应用 ...从言语行为理论看商务价格谈判 现代教育技术在初中英语词汇教学中的合理运用 ...


从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略_法律资料_人文社科_专业资料。英语专业...英汉文化差异对商标翻译的影响 48 中西方酒文化之比较研究 49 An Analysis of ...


从 表面上看许多英语语言学理论应该适用于汉语语法学...语言表达中 担当的语法功能,所以英语的句法解析模式...二英汉句法差异 6页 免费 英汉句法差异探析 暂无评价...


从功能对等理论视角分析美国情景喜剧字幕翻译_设计/...从《女勇士》中的女性形象看文化差异 英汉“悲” ...公示语汉英翻译中的语用失误浅析及对策 对外新闻的...

网站首页 | 网站地图
3986 3986.net
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com