3986.net
小网站 大容量 大智慧
相关标签
当前位置:首页 >> 法律资料 >>

从功能翻译理论看翻译中英汉句法差异的处理


从功能翻译理论看翻译中英汉句法差异的处理 摘 要: 汉语和英语的句法差异是翻译的一大障碍。功能翻译 理论强调除了要重视原文的信息外,还要考虑翻译的目的和读者。 因此, 在翻译过程中处理英汉句法差异时, 可以依据功能翻译理论, 在忠实原文的前提下,译出句法通顺合理的目的语言。 关键词: 句法差异 功能翻译理论 目的语 交际规则 1.功能派翻译理论简介 传统的翻译理论都是以原文为起点,译文为终点的,因此,衡量 译文质量的标尺通常是原文。功能派不再视原文为翻译活动中唯一 不变的中心,而是强调译者的能动介入。译者在翻译时所持的目的 是翻译批评时应该考虑的一个重要因素,现已形成了多元化的翻译 批评标准。 20 世纪 70 年代西方已经出现了面向译语文化的翻译研究趋向, 打 破了以前文本中心论的翻译研究传统,使译者更多地关注译文和译 文读者,以新的视角重新审视翻译活动。 费米尔的目的论是功能派理论中最重要的理论。但通常“目的” 是指译文的交际目的。除目的法则外,目的论还有两个法则:连贯 性法则和忠实性法则[1]。前者要求译文必须能让读者理解。 2.功能翻译理论视角下的句法结构处理 在句法结构上,英汉基本句式结构虽然都是 svo 型,但在句子结 构上最明显的差异是形合与意合。[2]汉语讲究意合,不太重视句 子中各成分的功能;英语句子往往以形统神,以丰富的形态变化制 约句子结构。 2.1 英语句子的特点是严谨,汉语句子的特征是简洁。 在句法结构上,英语的句子结构十分严谨,汉语则十分简洁。以 下将通过例子看功能翻译理论在翻译中的体现。 例如: gathering my mantle about me and sheltering my bands in my muff,i did not feel the cold,though it froze keenly,as was attested by a sheet of ice covering the causeway,where a little brooklet, now congealed,has overflowed after a rapid thaw some days since.译文:我把斗篷裹紧, 把双手藏在皮手套里,我并不觉得冷, 虽然天气冷得彻骨;这可以由小路上结的一层冰来证明,现在已经 又结了冰的一条山涧,在几天前迅速解冻的时候水曾漫到这条小路 上来过。整个英语句子结构严谨;而汉语的翻译在句法结构上进行 了调整组合,体现了功能翻译理论的方法论和连贯原则。 再如:armies are to be maintained in the course of long years, but to be used in the nick of time.译文:养兵千日,用兵一 时。此例可以看出,汉语十分简洁,句子没有任何主从关系,而英 语每个句子必须用连词连接。 2.2 英语句子重心在前,汉语句子重心在后。 在复合句中,英语的主句为所传达信息的主要部分,一般放在句 首;而汉语则一般将主要信息部分放在句尾。例如 it is the minister of education that delivered the speech at the hall yesterday.(强调主语)译文:昨天在大厅里发表讲话的是教育部 长。 除了语言重心的差异外,英汉还有其他句法差别,如时间顺序: she went away before i had realized what was happening.我 还

推荐相关:

从功能翻译理论看汉语公示语的英译

从功能翻译理论看汉语公示语的英译_文学_高等教育_...英汉形状类量词的隐喻认知分析 论中西婚姻观的差异 ...英语系动词语义属性及句法行为研究 140 从劳伦斯及其...


从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略

从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略_教育学/心理学_人文社科_专业资料。英语...公布的题目可以用于免费参考 43 英汉职业委婉语中“礼貌原则”之对比分析 44 对...


从心理分析学角度浅析《亨利四世》中哈尔王子双重自我

为例 从中英文动物词汇中西方文化差异 从女性主义...功能对等理论下的英语动物习语翻译 《喜福会》中的...浅谈商务英语句法特点及翻译技巧 An Analysis of the...


(全英文论文)从功能翻译理论角度探索公示语汉英翻译原则

英汉词汇空缺及其翻译 汉英句法差异及翻译策略 功能对等在广告语翻译及应用 ...从言语行为理论看商务价格谈判 现代教育技术在初中英语词汇教学中的合理运用 ...


(英语毕业论文)浅析中西方隐私观的差异

中西俚语中动物意象的对比分析 英语系动词语义属性及句法行为研究 Impact of ...礼节和礼仪探析 166 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译 167 浅析《...


从数字看中西方文化差异

从数字看中西方文化差异_文化/宗教_人文社科_专业资料...字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例 英汉颜色...从功能翻译理论的角度研究中国菜单翻译 文化与幽默...


(全英文论文)从功能翻译理论角度看英语广告口号的汉译

文化差异 农村籍孩子学习外语的动机及影响因素 母语迁移对英语专业学生英语学习的影响 翻译中直译和意译的用法 厄舍老屋的倒塌中的象征主义手法 跨文化交际之间英汉习...


(英语毕业论文)从功能翻译理论看中国饮食文化负载词的...

(英语毕业论文)从功能翻译理论看中国饮食文化负载词的翻译策略_法语学习_外语学习...会话含义理论在英文广告中的应用 40 形合与意合对比研究及翻译策略 41 英汉...


(英语毕业论文)中西方葬礼文化的对比

中英文新闻标题的差异 40 从功能翻译理论中目的论的角度谈广告翻译 41 浅析...中女性的爱情婚姻观 从关联理论看《茶馆》两个英译本中修辞格的处理 《荆棘鸟...


功能翻译理论关照下的英汉商标翻译

功能翻译理论关照下的英汉商标翻译_教育学_高等教育_...从语言角度看中英广告翻译中的文化差异 4 从电影《...英语系动词语义属性及句法行为研究 从多视角比较《论...

网站首页 | 网站地图
3986 3986.net
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com