3986.net
小网站 大容量 大智慧
赞助商链接
当前位置:首页 >> 文学研究 >>

英汉句法对比与英汉翻译中的结构转换


维普资讯 http://www.cqvip.com 第2 7卷 第 8期  20 8 06年 月  湖南科技学院学报  J u n lo   o r a  fHun n U n v r iyofScen ea   gi e i   a   i e st    i c   nd En ne rng VO1   . NO.  27 8 Aug. 06 20   英 汉 句法 对 比与英 汉翻 译 中的结 构 转 换  伍小君  ( 湖南师范 大学 外 国语学院 ,湖南 长沙 40 1) 1 0 2  摘 要: 英汉 互译 的理论和技巧都是建立在英汉 两种语 言相差甚远这一点上。翻译 中大部分 问题 都起 源于两种语 言的差  异。英汉 句法对 比与英汉翻译 中的结构转换 的研 究可以把正确的还 是不正的翻译 ,自觉的、 不是 不 自觉的错误对 比转化 为  还 有 指导的正确 的对 比,掌握英 汉语 言形 式之 间的对应转换规律 ,从 而掌握翻译技 巧,提 高翻译质 量。   关键词:英 汉句法;结构 转换  中图分类号:H 1 .  359 一 文献标识码:A   文章编号:17— 2 9(0 6 80 7 -4 6 3 2 1 20 )0 — 19 0   主语 与主题 (u jc V。o i) s bet Stpc    I. I 补上适当的主语。汉语突出的是主题,主语并不重要, I   汉语有许多无主句 ,而英语句子必须有主语 ,如 :   4 今年比去上生产更多的粮食。T i ya w   i po ue . h  er ewl r c  s   l d   m r ga   a w  i l t e “ oe r nt n(ed  i h d)a   a 今年 是主题 ,生产粮食的  syr 施动者 ( 说话人)不言 自明。   T esek r h pae 总是以自己为主体,提 出一个话题然后就引进  行评述,这种从主体出发又隐去主体是汉语特有的句法结构。   语 言 类 型 学 家 把 英 语 归 入 注 重 主 语 的 语 言 ( bet s jc u   — po iet agae rm nn nug), 把 汉 语 归 入 注 重 主 题 的 语 言   l ( pc rmi n  nug ) t i— o n tl g ae,英语的主谓结构与汉语的主题述题  o p e a 结构是英汉语言重要差别之一 。   主语是对谓语而言,是句法学( na) s t 里的概念 ,是从词与  y x 词之间的语法结构关系角度说的。英语造句不可没有主语 ,即  使在没有词江意义的地方也要有个 i或t r作填空词把句子的  t he e I 拟人,将汉语主题语言译为英语主语 。 V   5 .这几年西欧的经济和工业不景气 。 h  t w ya  ae T ea    e s v  l f se rh wi e s d n  e o o c n d n u t a d p e s n n t s  a n e c n m  a  i d sr i i l e r s i  i we tr   o sen Eu o e  rp . 主干撑起来;主语和谓语表现为一种强制性的一致关系。   主题是述题而言,是语用学(r mac 里的概念,是从表达  pa ts g i) 的角度说的,汉语的主题句是一种把句首成分看作话题,再加以  评说的句型,即主题——评论( p — m n) t ic met oco 结构。  


推荐相关:

英汉句法结构的差异及其对翻译的启示

” 3、英汉句法结构的差异翻译的启示 英汉形合和意合之间的转换实际上就是英汉树形结构和线形结构的句法结构的转换。 由 于英汉句法结构的差异, 英译汉时由...


英汉对比与翻译(六讲,学生版)

英汉对比与翻译(六讲,学生版)_其它语言学习_外语学习_教育专区。提示:这些是...英译汉的主要过程是句法结构的转换,包括拆散、重组和间接手 段由显变隐等步骤...


英汉句法结构差异研究

英汉句法结构差异研究_教育学/心理学_人文社科_专业资料。英汉句法结构差异研究 【摘要】本文对英汉两种语言句法结构上的差异以及英汉翻译 中的相应策略进行了研究。...


论英汉语言的对比与翻译

本 文从英汉语言对比入手,分析了英汉词汇、句法、语篇结构的差异对翻译所产生的影响,指出英汉翻译首 先要从英汉两种语言的差异进行对比、研究使学生从理性上了解...


英汉句法现象

介绍一些英汉句法现象介绍一些英汉句法现象隐藏>> 英汉句法现象之对比 该问题可以...一.句子结构 翻译中,英汉语句子结构有时还可以转换。这种转换对于正确处理形式和...


英汉翻译中的转换法综述

英汉翻译中的转换法综述_英语学习_外语学习_教育专区...由于英汉两种语言在语法或表达习惯上存在巨大差异, ...汉语动词除了作谓语, 构成主谓结构、动宾结构之外,...


英汉对比与翻译期末论文

英汉对比与翻译——词汇三境 [摘要]:本文将英汉语言中词语分布做了对比,并就...在进行英译汉时,根据需要将英文中的名词,介词等 结构转化为汉语的动词或动词...


英汉

09 英教 9 班:戴玲伟 英汉句法对比和翻译 摘要:句子是各种语言之间进行翻译转换的基本单位,而不同语言之言句法现象的差异决定了翻译过程中要采取相应的翻译策略。...


5.英汉句式对比

翻译技巧翻译技巧隐藏>> 第五讲: 英汉句式比较 1、...英语重形合,汉语重意合 ?英语重核心结构,汉语重...的语言中,句子内部衔接大都使用三种手段:句法手段、...


《英汉语言对比与翻译》 教案头

英汉句法对比与翻译 教学内容 (摘要) 基本句型差异、局部与整体差异、主谓及主...教学目的 重 点 指代现象对比与翻译 从属结构转换,非谓语结构翻译。 难 点 ...

网站首页 | 网站地图
3986 3986.net
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com