3986.net
小网站 大容量 大智慧
当前位置:首页 >> 文学研究 >>

文化视角下庞德诗歌翻译的思考


第 2 卷第 1 0 期  21 0 0年 2月   梧  州  学  院  学  报  J U N LO   Z O   N V R IY O R A   FWU H U U I E ST   No 1 1 0 . Vo .   2 F b.01   e 2 0 文化 视 角 下庞 德诗 歌 翻 译 的思 考  莫运夏  ( 桂林理工大 学 外 国语学院 ,广西 ?   桂林 5 10   4 0 4) 【 要】 摘 埃兹拉 ? 庞德是 2 0世纪美 国意象派诗人 的代表 ,他模仿 中国古典诗歌 的艺术手法 ,将许 多中 国古诗译成英语 ,   为中国古典诗歌美学与西方现代主义诗学的结合创造 了契 机 ,他的翻译在西方产生 了巨大影响。然而 ,庞 德由于不懂汉语 ,   对中国传统文化 了解不多 ,故对 中国古典诗歌的翻译 有很 多失误 。该文从文化视角剖析庞德对 中国诗歌 的翻译为什 么会在  西方 引起轰动 ,并分析其产生的负面影 响及带给我们 的思考 。   【 词】 关键 文化视角 ;庞德 ;中国古典诗歌 ;误译  [ 中图分类号]16   I0. 2 【 文献标识码]   A 【 文章编号]63 83( 1)106—5 17—55 0o — 080  2  0 Re e to  r m  lu a   r p c i e o   r   u d’  l f c i n f o Cu t r lPe s e tv   n Ez a Po n S Tr n l to   fAn in   I n s   q s I a sa i n o   ce tCh e ,Po m     r l I   i e Po e M O Yun a   xi   ( o eg   a g a eDe a t n , inUnv ri  f eh oo y Gul  4 0 4 Chn ) F r inL n u g  p rme t Gul   ie s yo  c n lg , in5 1 0 , ia  i t T i Ab t a t EzaP u di   p e e tt eo   sr c: r   o n   ar r s nai   f s e v Ame ia   r s ins  o t    e 2 t  e tr . Het n ltsalr en mb ro   - r n i e so it esi t   0 h c n u y c mp p nh   a sae    g   u e f n   r a a ce t h n s   o msit  n l h b   tt gte at t   c nq e     ea ce t h n s   o ms wh c   r ae  h n e   r h  o i   in   i e ep e   o E gi   y i ai    ri i t h i u si t  n in  ie ep e , C n s mi n h sce nh C ih c e tsc a c s o   ec mb - f t n t n o   ce t i e ep ei a s eisa d w sen mo e it   o t s Hi t n lt n h sg e t n u n eo   ew se   rd Ne - ai   f n i n  n s   o t   e t t   n   e tr   d r s cp ei . s r sa

推荐相关:

庞德诗中译

这首诗披庞德用作《使者》的模式。 (郑敏 译) 诗章第 49 号 赞七湖,有佚名诗曰: 雨,空江,孤旅, 冻云中现一团火,黄昏骤雨 船篷下一盏孤灯。 芦苇沉沉,...


庞德诗歌翻译

大家的翻译: 1 颜芳芳: 地铁站里茫茫人海魅影见,沉沉黑枝雨打花瓣残。 2 ...文化视角下庞德诗歌翻译... 暂无评价 5页 ¥2.00 汉字对庞德诗歌翻译和创...


庞德语言能量观视野下汉诗英译策略终稿修改

庞德语言能量观视野下汉诗英译策略终稿修改 - 庞德语言能量观视野下的汉诗英译策略 摘要 庞德是意象派诗歌的创始人, 也是开创美国现代主义诗歌的诗人和翻译家。 ...


庞德《诗经》翻译

庞德《诗经》翻译_文化/宗教_人文社科_专业资料。...目的论视角下的庞德、理... 暂无评价 3页 ¥...庞德对中国诗歌与思想的... 7页 免费 ©...


庞德《诗经》翻译

庞德《诗经》翻译_军事/政治_人文社科_专业资料。Ezra Pound: CLASSIC ANTHOLOGY 诗经·国风·周南 关雎 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右...


从异化翻译理论看《华夏集》中的战争诗歌

本文以韦努蒂的异化翻译理论为研究视角,从 时代背景...在翻译《华夏集》中的战争诗歌时,庞德有意识地采取...译入语民族文化的重构,有利于以异化为基础的文化...


庞德 李白 长干行

(雪莱)这也为本文提供一个支撑点,笔者是从诗歌译的角度进行研究的。诗歌...这是由于两位译者所处的文化背景 不同, 庞德在这方面还是比中国学者有劣势。这...


从庞德诗学“三概念”看《长干行》的翻译

· 庞德是二十世纪意象派诗歌鼻祖,提出对当时“无...从这个角度来说,理诗是没有办 法直接翻译的,而...这一形象在希伯来文化中是全能的,是必须为人类所...


《华夏集》中的诗歌意象主义原则:庞德翻译理论的例案研...

《华夏集》中的诗歌意象主义原则:庞德翻译理论的例案研究_英语学习_外语学习_...6. 8. 9. 应用语言学专题研究 语言学专题研究 东西方语言、文化、教育、哲学...


创造性阐原稿

A Letter 是收录在庞德中国古典诗歌译诗集《华夏集》...庞德虽然不识中文,但对中国文化还是略有所知。再加...的忠实翻译观,激发了人们对文学翻译本质的再思考。...

网站首页 | 网站地图
3986 3986.net
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com